Даўно шукаю перакладчыка з беларускага,
Такі складаны тэкст!
Касiў Ясь канюшiну, (3 р.)
Паглядаў на дзяўчыну.
А дзяўчына жыта жала,
Ды на Яся паглядала: -
Цi ты Ясь, цi ты не, (3 р.)
Спадабаўся ты мне...
Кiнуў Яська касиць, (3 р.)
Пачаў мамку прасiць: -
Люба мамка мая, Ажанi ж ты мяне! -
Дык бяры ж Станiславу, (3 р.)
Ка сядзела на ўсю лаву. -
Станiславу не хачу, (3 р.)
Бо на лаву не ўсажу! -
Дык бяры ж ты Янину, (3 р.)
Працявiтую дзяўчыну.
Касiў Ясь канюшiну, (3 р.)
Паглядаў на дзяўчыну.
Последний раз редактировалось Сергей Зинкин 28 сен 2009 21:21, всего редактировалось 1 раз.
Сергей Зинкин писал(а):Даўно шукаю перакладчыка з беларускага,
Серега, ты, что, БУСАЛ?
Между слухов, сказок, мифов,
просто лжи, легенд и мнений
мы враждуем жарче скифов
за несходство заблуждений. http://favquote.ru/quotes/4215
Игорь Губерман.
Ильин писал(а):А что означает слово "бусал", - честно, не знаю. Судя по контексту, это что-то оскорбительное?
Д. Ильин.
Это ужасное слово, хуже, чем польское "пся крев"!
Ну и знатоки, лингвисты. Бусал это АИСТ. Помните песню: "Здравствуй аист, здравствуй птица" Это Вам не "псякость".
Между слухов, сказок, мифов,
просто лжи, легенд и мнений
мы враждуем жарче скифов
за несходство заблуждений. http://favquote.ru/quotes/4215
Игорь Губерман.
Сергей Зинкин писал(а):
По-украински аист - лелека!
Ну если ты такой грамотей, то переведи с оранжовой мовы слово "ГЕРГЕЛЬ".
Между слухов, сказок, мифов,
просто лжи, легенд и мнений
мы враждуем жарче скифов
за несходство заблуждений. http://favquote.ru/quotes/4215
Игорь Губерман.
Сергей Зинкин писал(а):
Страшно за судьбу русского языка - вдруг его никто не выберет...
А ты не боись...
Между прочим: говорят, что в Казахстане помимо собственно казахского еще около десятка "полуофициальных" языков (со школами и все такое), а язык МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО общения - русский...
Мы как бы тоже претендуем. Единая МНОГОнациональная Беларусь. Не думаю, что это есть плохо
Сергей Зинкин писал(а):
Страшно за судьбу русского языка - вдруг его никто не выберет...
А ты не боись...
Между прочим: говорят, что в Казахстане помимо собственно казахского еще около десятка "полуофициальных" языков (со школами и все такое), а язык МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО общения - русский...
Мы как бы тоже претендуем. Единая МНОГОнациональная Беларусь. Не думаю, что это есть плохо
Беларусь - хрестоматийный пример самой мононациональной страны Европы - 90% белорусов. Но межнационально общаться на языке соседнего гос-ва - до этого никто, кроме большевиков, не додумался! И родной белорусский язык - учить на добровольной основе! Как в Чувашии и Мордовии...
И хто тебе сказал, что тут именно ЭТНИЧЕСКИХ белорусов - 90%?
Между протчим, один из клипов нашего гимна мало чем отличается от исполнения Гимна Советского Союза: Стоит куча народу в многообразных национальных костюмах и вдохновленно поет... А собственно так оно и есть - чего-чего, а ЯВНОЙ дискриминации по национальному (и уж тем более- языковому) признаку тут ТОЧНО не наблюдается, в отличие от той же Украины, где даже сами украинцы есть "более украинские" и "менее"
Вчера целый день ходили с дочкой по магазинам - в надежде "поддержать белорусского производителя" - купить отечественные сапоги. И в итоге "поддержали" опять китайского
Да,сейчас в Беларуси научились делать качественную обувь(я имею появилась прочная,добротная обувь,но дизайн мне напоминает советские времена).И ещё один минус-это цена на енту самую беларскую обувь.