Не, это больше похоже на Иртеньева....вроде от автора "Дня Победы"...
Орлов, конечно, многообразен, но на него не похоже.
Привожу пару примеров. Вот Орлов лирический:
, а вот Орлов высказывается на социальные темы (отрывки из "Открытое письмо российскому руководству"):Я крал, убивал, я желал дочерей и жён ближних своих,
Прелюбодействовал, Бога ругал, гордыни во мне на троих,
Кумиров творил и громил алтари, нищим не подавал,
Был жаден и подл, бесчестен и зол, чревоугодие знал,
Не десять заповедей, а сто нарушены мною давно,
Блудницы мне жёнами были порой, а водою – вино,
Храмом мне был менялы лоток, воздухом был мне смрад,
Мною забыт родительский дом, выгнан из сердца брат.
Лишь только однажды прервался мой с жизнью неравный бой –
Когда вдруг очнувшись от страшных снов, встретился я с тобой.
Что означают грузинские слова в последней строке - не знаю, но в моих скудных запасах грузинской ненормативной лексики (а они примерно равны моим запасам грузинской нормативной) таких не встречалось....Ещё пропали (уже по мелочи) –
«Тавквери», «Тетра», «Алазнис Вели».
У вас там что, от «Мартеля» - «белочка»?
Или вы устриц там переели?
Мне совсем не охота думать,
Что верховодят у нас не те,
Но мы зачем выбирали думу?
Чтоб отменяли «Алиготе»?
Ладно, в принципе – хрен бы с вами
Жизнь была бы ещё ничо,
Но пропали чача, и «Мцване»,
Сациви, лобио и харчо,
Хачапури, чанахи, мхали,
Пью чилийское, жру «биг мак»,
А во рту – как кошки насрали,
Изжога, похмелье, в общем – мрак!
Рвотой с утра пугаю сан-узел,
Хотя здоровьишко – ничего…
Короче, руки долой от Грузии
И от холодильника моего!
...
Даёшь Остапа Гомиашвили,
«Цоликаури» и «Мимино»,
Бубу и Нону Гаприндашвили,
Ну и Акунина заодно!
Даёшь «Арагви», «Тифлис», «Риони»,
Даёшь про отца солдата кино,
Не хрена было сперва шпионить,
Чтобы потом запрещать вино!
...
Письмо завершаю. Жду возвращенья
В меню ресторанов - грузинских слов,
Просто зверею от возмущенья.
Гмадлобт, нахвамдис, Андрей Орлов.